kaiunmanzoku's bold audible sighs

Be love Be peace Be harmony Be compassion Be joy

Wherever there is a human being, there is an opportunity for a kindness. 引用・転載はご自由に。ただし、引用元・転載元だけ明記ください。 Feel free to copy and reprint but please just specify an origin of quotation.

Open Letter to the United Nations High Commissioner for Human Rights on the Universal Periodical Review Working Group for Japan in November 2017

+++以下は「史実を世界に発信する会」 茂木弘道氏からのメールを抜粋・編集したもの+++

11月14日に行われた国連人権理事会UPR(普遍的・定期的レヴュー)対日審査に関し、慰安婦の真実国民運動(代表:加瀬英明)、不当な日本批判を正す学者の会(会長:田中英道)は連名で国連高等弁務官宛に12月19日付の公開書簡を提出しました。

 

公開書簡英語原文:

http://www.sdh-fact.com/CL/2017-12-Open-Letter-to-UNHCHR-Prince-Zeid.pdf

日本語訳:

http://hassin.org/01/wp-content/uploads/UNHCHR.pdf

 

Open Letter to the United Nations High Commissioner for Human Rights on the Universal Periodical Review Working Group for Japan in November 2017

 

The ‘Alliance for Truth about Comfort Woman’ (Chairman: KASE Hideaki) and ‘Academic Alliance for Correcting Groundless Criticisms of Japan’ (Chairman: TANAKA Hidemichi) jointly issued an Open Letter (dated December 19, 2017) to the High Commissioner for Human Rights on the Universal Periodical Working Group for Japan in November 2017.

 

URL:

http:// http://www.sdh-fact.com/essay-article/1094/

PDF: 

http://www.sdh-fact.com/CL/2017-12-Open-Letter-to-UNHCHR-Prince-Zeid.pdf

 

The major problems raised in the letter are that in the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) phrases such as “sexual slavery practices”, “sexual slavery crimes”, “prosecuting and punishing perpetrators”, and “bring to justice those responsible” are used regarding the issue of the comfort women, referring to the Committee against Torture (CAT) and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW).

The use of these words are completely groundless. YAMANAKA Osamu, Director of Human Rights and Humanitarian Affairs Division, Japanese Ministry of Foreign Affairs (MOFA) clearly stated at a meeting of the Centre for Civil and Political Rights (CCPR) in Geneva on July 15, 2014 that the phrase “sexual slavery practices” is not at all appropriate. Moreover, SUGIYAMA Shinsuke, Senior Deputy Minister for Foreign Affairs, MOFA definitely stated, at a meeting of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) on February 16, 2016, that the phrases “forceful abduction”, “sexual slavery” and “the number of comfort women is 200,000” are totally without meaning after explaining in detail why so many fallacies prevail on the comfort women issue.

It is emphasized that Japanese NGO has, to date, requested seven times at Regular Sessions of the UN Human Rights Council that “the Coomaraswamy Report” on the comfort women in 1996 be withdrawn for reexamination of the facts on the comfort women.

 

Questions are welcome.

 

MOTEKI Hiromichi, Acting Chairman

for KASE Hideaki, Chairman

Society for the Dissemination of Historical Fact

Phone: 03-3519-4366

Fax: 03-3519-4367

Email moteki@sdh-fact.com

URL http://www.sdh-fact.com

+++++++++++

 

December 19, 2017


Open Letter to the United Nations High Commissioner for Human Rights on
the Universal Periodical Review Working Group for Japan in November 2017


Your Highness Prince Zeid bin Ra’ad al-Hussein,
(cc Dear Mr. Gianni Magazzeni, Chief, UPR Branch, OHCHR)

 

We very much respect your extraordinary efforts over the past decades in the field of international human rights. We especially appreciate your tremendous contribution in establishing the International Criminal Court (ICC-CPI) in 2003.


However, we are very much dissatisfied with the report, “Compilation on Japan”, edited by the Office of High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on September 4, 2017. In Paragraph 32, the report uses the words “sexual slavery practices”, “sexual slavery crimes”, “prosecuting and punishing perpetrators”, and “bring to justice those responsible” on the issue of the World War II comfort women, referring to the Committee against Torture (CAT) and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW).

 

The OHCHR’s report of September 4 does not mention the other sides of the debate at all. For example, YAMANAKA Osamu, Director of Human Rights and Humanitarian Affairs Division, Foreign Policy Bureau, the Japanese Ministry of Foreign Affairs (MOFA) clearly stated at a meeting of Centre for Civil and Political Rights (CCPR) in Geneva on July 15, 2014 that the phrase “sexual slavery practices” is not at all appropriate. Moreover, SUGIYAMA Shinsuke, Senior Deputy Minister for Foreign Affairs, MOFA (currently Vice Minister for Foreign Affairs, MOFA) definitely stated, at a meeting of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) on February 16, 2016, that the phrases “forceful abduction”, “sexual slavery” and “the number of comfort women is 200,000” are totally without meaning after explaining in detail why so many fallacies prevail on the comfort women issue. He pointed out that a Japanese writer named YOSHIDA Seiji and the Asahi Shimbun, one of the major daily newspapers in Japan, had circulated fallacies on the comfort women issue for decades. Sugiyama mentioned that in August 2014, the Asahi Shimbun admitted to repeatedly circulating false reports on the comfort women, based on a book, My War Crimes (1983), written by Yoshida, over a period of numerous years and apologized for their mistakes. Sugiyama also pointed out that the issue of the comfort women was finally and irreversibly resolved by an agreement between the governments of the Republic of Korea and Japan in Seoul on December 28, 2015

 

In UNESCO’s Memory of the World (MoW) Programme in Paris, two different nominations on the comfort women are now being confronted. On one hand is the “Voice of ‘Comfort Women’”, based on the “sexual slavery” concept, while on the other hand is the “Documentation on ‘Comfort Women’ and Japanese Army Discipline” based on the concept that “comfort women” participated in “military-licensed prostitution”. The International Advisory Committee (IAC) of the MoW Programme, following the decision of the Executive Board of UNESCO in its meeting on October 16, 2017, recommended to the Director-General that UNESCO facilitate a dialogue on October 30, among the two nominators of nominations and concerned parties with a view to leading a joint nomination to encompass, as far as possible, all relevant documents. For now, UNESCO did not recommend inscribing either of the two proposals. We welcome UNESCO’s decision, and look forward to the dialogue between the two nominating groups.

 

Thus, two different arguments concerning the comfort women prevail at present. The OHCHR, however, documented arguments based on only from one side as seen in its report, “Compilation on Japan”, on September 4, 2017, completely neglecting the arguments of the other side. We understand that the OHCHR, as the secretariat for the UPR, is requested to be neutral and impartial when it makes its reports. We are very concerned about the fairness of OHCHR. 

 

The “sexual slavery” argument relies exclusively on the oral testimonies of alleged comfort women. Generally speaking, however, any testimony must be confirmed with evidence, including cross-examination. Even in matured democracies, including Japan, a widely held criticism is that court rulings are highly contingent on suspects’ confessions, which, in turn, often lead to inappropriate prosecution for crimes that were never committed. The former Korean comfort women easily play on the Japanese government’s sense of “responsibility”, as many Koreans still have unfavorable perceptions of Japan. We do not believe that testimonies of the former comfort women are reliable.

 

We, however, believe that the comfort women are “military-licensed prostitutes” or “wartime-licensed prostitutes” rather than “sexual slaves”, because “forceful abduction” and “human trafficking” were never elements within the comfort women system. The Japanese military established and managed the comfort women system for the purpose of preventing rapes by soldiers and maintaining hygiene. We think the Japanese system was much better than other country’s military practices in this regard.

 

Documents demonstrating “sexual slavery” have not been founded by the Japanese government’s two surveys announced in July 1992 and August 1993, and by a very thorough investigation undertaken for the US Congress. The Nazi War Crimes & Japanese Imperial Government Records Interagency Governmental Working Group Final Report to the US Congress (hereinafter “the IWG Working Report”) was published in April 2007, after spending 30 million dollars and 6 years and 3 months.

They surveyed classified documents on the Japanese government’s behaviors with a total of 142,000 pages kept at agencies such as the CIA, FBI, OSS (the Office of Strategic Services) and Army Counterintelligence Corps (CIC) and others. However, they could not find one document demonstrating that Japan conducted “sexual slavery”.

In other words, “the IWG Report” shows that comfort women are “military-licensed prostitutes”.

During the Second World War, there were many advertisements, with the monthly pay stated, for the recruitment of comfort women in the major Japanese, Korean and Manchurian newspapers at the time. The monthly pay indicated that they were very well compensated. A US document demonstrates this, as well. The US Army captured 20 Korean comfort girls working for the comfort house on the battlefield of Myitkyina in Burma in August 1944, and interviewed them from August to September 1944. Office of War Information (OWI) Psychological Warfare Team attached to US Army Forces India-Burma Theater made the interrogatory. This document was named “OWI Report No. 49” (the so-called “OWI Myitkyina Interrogatory in 1944”) which said: “A comfort girl is nothing more than a prostitute or ‘professional camp follower’ attached to the Japanese Army for the benefit soldiers”. The report stated that their average net monthly pay was 750 yen, which was 75 times higher than a private first class soldier’s salary of 10 yen. 

 

By the way, a civil group “Justice for Lai Dai Han” was established in London on September12, 2017. Lai Dai Han in Vietnamese means of “mixed Korean parentage” in English. Many Vietnamese women suffered sexual exploitation at the hands of some of South Korea’s soldiers serving alongside US Forces in the Vietnam War. There are perhaps thousands of Lai Dai Han children and many more live today in the shadows. The mothers of Lai Dai Han were in many cases raped by South Korean soldiers during the war. Therefore, Lai Dai Han can be considered the result of “sexual slavery”, and this entirely contrasts to the World War II Japanese military comfort women, who were merely “military-licensed prostitutes”.

 

Under the name of the NGO “International Career Support Association”, we have, to date, requested seven times*1 at Regular Sessions of the UN Human Rights Council that “the Coomaraswamy Report” on the comfort women in 1996 be withdrawn. Taking this opportunity, we would like to know when the UN Human Rights Council will properly address our request. “The Coomaraswamy Report” is replete with many grave errors, as it is based on very low-quality materials that are filled with numerous fallacies. Also, ”the Coomaraswamy Report” is based on the fallacies circulated by YOSHIDA Seiji and the Asahi Shimbun, as well. And yet, because of the Report’s association with the UN, these grave errors persist worldwide. As a result, the dignity of Japan and the Japanese public within the international community has been immensely damaged for the past two decades. Although 46 Japanese Academics did the same thing in their open letter to Your Highness on May 2, 2017, we would like to reiterate the request that the UN Human Rights Council (UNHRC) withdraw “the Coomaraswamy Report” and appoint a new and proper UN Special Rapporteur on the comfort women issue in order to draft a new report that is free from factual error. Falling this, it is doubtful that the United Nations Human Rights Council can be considered fair and impartial. We think this matter bears directly on the dignity of UNHRC.

 

Only three countries, China and both Koreas, made remarks on the issue of the comfort women at the UPR Working Group for Japan on November 14, 2017. We would like the international community to be well aware that these countries’ views are considerably biased when it concerns Japan. Consequently, we think what they say about Japan should be discounted in general. In the case of China, the Communist Party and the government are not legitimate representatives of the Chinese people. The Chinese Communist Party bases its legitimacy solely criticizing Japan over historical issues. Thus, the Chinese Communists have no choice but to slander Japan in order to maintain their political power. In the case of the two Koreas, it is very difficult for people to have pro-Japanese attitudes since Koreans in both countries have highly unfavorable perceptions toward Japan. Although the comfort women issue was finally and irreversibly resolved by a governmental agreement between the Republic of Korea and Japan in December 2015, the South Korean government has yet to live up to its promises. The moral being of South Korea as a sovereign country is in serious question.

 


Finally, it would be highly appreciated if the OHCHR would exhibit its editing capacity when it makes reports, in an attempt to be neutral and impartial as the secretariat.

 

 

Sincerely yours,


Chairman KASE Hideaki
Alliance for Truth about Comfort Woman
in Tokyo, Japan


Chairman TANAKA Hidemichi
Academic Alliance for Correcting Groundless Criticisms of Japan
(AACGCJ) in Tokyo, Japan

*1: Mr. FUJIKI Shunichi at 31st Session in March 2016, Ms. SUGITA Mio (currently Member of House of Representative) at 32nd Session, Professor FUJIOKA Nobukatsu at Session 33rd Session, Mr. Tony MARANO at 34th Session, Professor YAMASHITA Eiji and Mr. FUJII Mitsuhiko at 35th Session, and Mr.FIJIKI Shunichi at 36th Session in September 2017.

戦線後方記録映画-南京 Documentary Nanjing of 1937-38

東宝映画文化映画部製作、昭和13(1938)年、2月20日公開
Released on February 20, 1938 in Japan. Produced by Toho Movie / Bunka Eiga-bu.

 

 

This is the true and genuine documentary movie of Nanjing City after the Battle of Nanjing in 1937.

 

Like many pictures obviously show restoration of order in the Safety Zone immediately after the seizure of Nanjing, every scene of the documentary film also shows the public peace and order, especially the scene Chinese citizens rushing to get Japanese ID cards. These photos and films are made by the trustworthy sources and coincided with the witness of over 100 Japanese correspondents dispatched to Nanjing then.

 

(34:20-) Chinese citizens rush to get Japanese ID

f:id:kaiunmanzoku:20171220143820p:plain

 

The false claim saying that an average 6,000 citizens of Nanjing were slaughtered a day and the remains were burnt by kerosene within and near such a narrow city as Nanjing, the area of which is about ten times as large as Central Park in New York, is absolutely incompatible with what these photos and films show.
Of course, nobody watched any smoke around there.

 

 

f:id:kaiunmanzoku:20171220142107j:plain

(47:00)The sound of firecrackers, and the video shows the faces of the children.
Chinese children playing with firecrackers which could have been easily mixed up gun fighting in such a situation like after the Battle of Nanjing is an evidence of the public peace and order. There is no fear in their faces even when the two soldiers in Japanese Army Uniform passed by among them.

f:id:kaiunmanzoku:20171220142210p:plain

 


#StopChinesePropaganda #StopChineseDeception #NanjingMassacreIsFake
#FAKEOFNANKING

 

 

 

1849 独 チャイナ図に描かれるチャイナの範囲 台湾島西岸と北方沿岸の小島のみ 尖閣はなし

1849年のドイツ地図
Meyer's Zeitungs-Atlasのうちの
チャイナ図

http://www.atlassen.info/atlassen/bibl_inst/meyza01/picslarge/meyza1852k085.jpg

 

1849年は和暦で嘉永2年、清の 道光29年

台湾島の西岸と北方の小島のみがチャイナとして描かれている。台湾の東半分と尖閣は地図に描かれていない澎湖諸島琉球嶼が描かれているのと対照をなす。

▼少なくとも、台湾島の東半分は清ではなかった。

台湾島北方に描かれる小島も沿岸部にごく近い島嶼と思われる。

ベトナム近海の島々は無主地、海南島がチャイナ。

海南島台湾島の西岸部を除くと、我々が第0列島線と呼ぶ東ユーラシア大陸沿岸に隣接した島々だけが清朝の領土であった。

 

拡大図

f:id:kaiunmanzoku:20171216163254p:plain

 

地図左上の拡大図 

チャイナ本国(CHINA-PROPRIA)の文字が確認できる。

▼”propria” はラテン語 ”proprius”の女性単数主格。「固有の」と言う意味がある。このことから、当時のヨーロッパ人の「チャイナ固有の領土範囲」の認識が分かる。

チベットウイグル、モンゴル、満州等はチャイナ固有の領土ではないことが一目瞭然である。

▼現在、中華人民共和国周辺部でチャイナ共産党が「古来からの中国領土」として「中国の夢」や「統一中華」という主張で権利を主張している Aksai Chin, Arunachal Pradesh, Tawang, Doklam, Bhutan, Kashmir, 南シナ海が、どれ一つとしてチャイナではないことが分かる。むしろ、チャイナの主張が関係国にとっていかに荒唐無稽で受け入れがたいものであるかが理解できるだろう。清の道光帝と言えば清朝の賢帝として知られ清朝の栄華を生きた皇帝だ。

 

f:id:kaiunmanzoku:20171216163456p:plain

 

読み込みに時間がかかる場合があるので、下記にスクリーンショットした画像を貼っておく。

f:id:kaiunmanzoku:20180206214441p:plain

 

 

 

なお、上記のチャイナ図は

Meyer's Zeitungs-Atlas (1849-1852)  15. Asien (Nº 58, 1849) のAzië / Asiaの一部である。

http://www.atlassen.info/atlassen/bibl_inst/meyza01/picslarge/meyza1852k015.jpg

 

 

 

 

 

 

欧米で 白人の救世主 の心情を操る 中華従北プロパガンダ 南京・慰安婦

ノア・ベラツキーは白人救世主の映画は、「悪い白人の人々に服従させられ、善い白人の尽力によって自由を獲得した」黒人の人々の一つの物語の変化であると言う。

「狡猾な日本人」に服従させられ、善い白人によって自由を獲得した「チャイナ人」と「半島人」と読み替えれば、反日勢力が北米で、欧米で何を意図しているかが読み取れる。

 

白人の救世主 - Wikipedia

いい しげる - #白人の救世主 の心情を操る #中華従北プロパガンダ... | Facebook

 

 

1930年代と言う 黄禍論 華やかなりし頃、宣教や慈善の目的でチャイナに渡った白人が、人種として劣る「可哀想なシナ人」に同情し「狡猾なジャップ」に悪意を抱いて伝えた根も葉もない 南京 残酷物語が欧米の数多くの 白人の救世主 に好評を博したのは想像に難くない。

 

いい しげる - #黄禍論... | Facebook

The 13 fundamental facts laid out below describe the situation in Nanking when the city was occupied by the Japanese in 1937jpowerkaiun.wordpress.com

 

 

南京攻防戦時の捏造虐殺話は米国内の反共・反ソの国際世論を対日感情悪化に向けようとするコミンテルンの策謀として生まれた。生みの親は彼等だ。全世界から包囲されていた唯一の共産主義国ソ連が、米国内の反日を煽り、反共の核になり得る日本を国際世論から分断し、日本を自由の敵として演出しようとしたのだ。

 

米国内における対日感情を悪化させるためにソ連スパイが国民党、共産党、ドイツ企業、ありとあらゆるところで画策し、ありとあらゆる利害関係者(英国等)を巻き込みながら、ありもしない南京大虐殺を「日本に虐げられる可哀想な中国人」として演出して大成功。コミンテルンは米国の工作員を通じてFDRを操り、米国にとって不要且つ有害な計画を人種嫌悪と言う世論を盛り上げることで、日米開戦に持ち込んだ。

 

しかし、戦後の東京裁判では20万人(30万人ではない)などという大虐殺は、米国の意を汲んだチャイナ国民党が懸命に証拠を集め、捏造したにも拘らず、材料不足で証明できなかった。

 

東京裁判後、南京大虐殺と言う亡霊は、いつの間にか裏で燻ぶりながらも世間から与太話だとして忘れ去られていた。


少なくとも、戦後しばらく70年代くらいまでは南京は中共においても問題にならなかった。

 

ところが、ソ連が崩壊して冷戦が終結するとともに南京の亡霊が復活する

中華従北コミンテルンと名付けてもよい中共北朝鮮北朝鮮に忠誠を誓う南朝鮮の従北派、日本や北米に蔓延る彼らの意を受けた中華従北勢力による日米韓分断策として利用価値が見直されたのだ。

 

南京・慰安婦・徴用工・漁業資源保護・竹島領有・尖閣領有・琉球独立・反基地平和運動等々、日米韓を分断することで誰が利益を受けるのか。
世界は、世界中に拡散する反日プロパガンダ中華従北プロパガンダ中共の太平洋分断支配を意図したものだと気付くべきだ。

f:id:kaiunmanzoku:20171214161735j:plain

 

いい しげる - 先の大戦では、全世界から包囲されていた唯一の共産主義国ソ連が、米国内の反日を煽り、反共の核になり得... | Facebook

 

 

国民主権下の「法」は社会の維持防衛に係わる国民の価値観に立脚している。

法の下の平等」の解説が権利と義務の「平等」と「法の下」の「下」の意味を語るばかりだ。国民主権下の「法」は社会の維持防衛に係わる国民の価値観に立脚しているのだから、日本国民の歴史や文化に根差した価値観が問われていると気付くべきだ。

 

以上、2017年11月9日 Facebookへの投稿。

https://www.facebook.com/ethan.kaiunmanzoku/posts/1497804773669138

f:id:kaiunmanzoku:20171214154353j:plain

南京虐殺と言う亡霊の復活

南京虐殺と言う亡霊の復活】
南京攻防戦時の捏造虐殺話は米国内の反共・反ソの国際世論を対日感情悪化に向けようとするコミンテルンの策謀だと思っています。米国内における対日感情を悪化させるためにソ連スパイが国民党、共産党、ドイツ企業、ありとあらゆるところで画策し、ありとあらゆる利害関係者(英国等)を巻き込みながら、ありもしない南京大虐殺を「日本に虐げられる可哀想な中国人」として演出して日米開戦に持ち込んだ。


でも、戦後の東京裁判では20万人などという大虐殺は、材料不足で証明できず、いつの間にか裏で燻ぶりながらも世間から与太話は忘れ去られていた。


それで、戦後しばらく70年代くらいまでは南京は中共においても問題にならなかった。
ところが、ソ連が崩壊して冷戦が終結するとともに南京の亡霊が復活します。中華従北コミンテルンによる日米分断策として利用価値があるからです。

 

上記は過去にFBに投稿したもの。

 

www.facebook.com

 

南京攻防戦については、微力ながら英文で事実を発信している。

jpowerkaiun

 

 

四十二章経 漢文と簡単な解説

『四十二章経』の原文(漢文)とその意味を知りたい方のために簡単な解説

 

佛言      

仏様は仰られた。

人離悪道。得為人難

三悪道(地獄、餓鬼、畜生)から離れて人間に生まれるのは難しい

既得為人。去女即男難

人間となっても、男として生まれるのが難しい

既得為男。六根完具難。

男となっても体や精神の機能に何も欠点なし(六根清浄)で生まれるのが難しい

六根既具。生中国難

六根揃ってても、中国(文明が栄え仏の教えが説かれている国)に生まれるのが難しい

既生中国。値佛世難。

中国(文明が栄え仏の教えが説かれている国)に生まれても、ちょうど佛が世に居る時生まれるのは難しい

既値佛世。遇道者難。

佛が世に居る時期に生まれても、善知識(道者)と遭遇するのが難しい

既得遇道。興信心難。

道に遭遇しても、これを信じる事が難しい

既興信心。発菩提心難。

佛道を信じるようになっても、自ら菩提心を起こして修行に入るのが難しい

既発菩提心。無修無証難。

菩提心を起こしても、証得するまでが難しい

 

上記は下記に収録済みだが、検索の便のため独立して書き記しておくこととした。

中国(文明が栄え仏の教えが説かれている国)と断り書きしている理由も下記で是非にも参照願いたい。

kaiunmanzoku.hatenablog.com

 

f:id:kaiunmanzoku:20141025092836j:plain

支那弟子 玄宗皇帝 梵書を詠む 「支那」は皇帝から庶民までが自称する呼称

支那」が皇帝から庶民までが自称する呼称だった証拠


この画像に書かれた漢詩の意味を誰かが日本語で解釈していないものかとインターネットで調べたが、見つからなかった。

仕方がないので自分で訳す。


但し、読み下しは苦手なので、誤魔化しながら訳すとこうなる。

原文:鶴立蛇形勢未休,五天文字鬼神愁。支那弟子無言語,穿耳胡僧笑點頭。

 

鶴の立ち姿、蛇の動く様、その陰陽の勢いは休むところがない
五天の文字(五天竺の文字「梵書」)に天地の霊魂は沈思し
支那仏弟子玄宗皇帝自身)は語るに言無く
耳に穴をあけた外国僧たちは微笑んで頭を下げる

 

f:id:kaiunmanzoku:20171205134310j:plain

 

は、鶴の立ち姿の端正さや羽ばたきの力強さを「陽」とし、蛇のクネクネとした形の変幻自在さとリズムや獲物に襲い掛かる時の瞬発力を「陰」とする考え方が、チャイナの文化にある。玄宗はその陰陽の力強くリズミカルな動きを梵字の中に見たという事だろう。

五天とは、東天、西天、南天、北天、中天(中央の天)ということで、五天竺を指す。

穿耳とは耳に穴を開けている(ピアスしている)ことで、当時の文明先進国である天竺僧と西域の僧侶の流行だった。それに対して、唐の僧にはそんな習慣はなかった。比喩的には仏教典を梵書で読み慣れ聞きなれしていて、仏教の奥義に近いところにいる天竺や西域の僧仏弟子になって間もない唐の人々ということを比喩を用い対照的に表現していると思われる。

文明最先端の天竺・西域と発展途上の唐という対比が面白い。

 

いしゐのぞむ氏の解説

鶴立蛇形のやうな五天竺の文字(梵語)には鬼神すらも困り果てる。

支那仏弟子らは誰も解し得ず、

外國僧たちは、あきらめ微笑んでうなづく。

 

要するにチャイナ人が誰も梵語を讀めなかったことです。

 

 

支那」と「中国(中國」の呼称について関連のブログは下記です。

kaiunmanzoku.hatenablog.com

 

kaiunmanzoku.hatenablog.com

垂仁天皇七年七月 野見宿禰(ノミノスクネ)と當麻蹶速(タギマノケハヤ)に捔力(すまいとらしむ)

日本書紀 垂仁天皇

 

七年秋七月己巳朔乙亥 左右奏言 當麻邑有勇悍士 曰當麻蹶速 其爲人也 強力以能毀角申鉤 恆語衆中曰 於四方求之 豈有比我力者乎 何遇強力者 而不期死生 頓得爭力焉 

天皇聞之 詔群卿曰 朕聞 當麻蹶速者 天下之力士也 若有比此人耶 

一臣進言 臣聞 出雲國有勇士 曰野見宿禰 試召是人 欲當于蹶速 

即日 遣倭直祖長尾市 喚野見宿禰 於是 野見宿禰自出雲至 

當麻蹶速野見宿禰捔力 

二人相對立 各擧足相蹶 則蹶折當麻蹶速之脇骨 亦蹈折其腰而殺之 

故奪當麻蹶速之地 悉賜野見宿禰 是以其邑有腰折田之縁也 野見宿禰乃留仕焉

 

 

垂仁天皇の即位七年の秋七月の己巳(つちのとみ)の朔(ついたち)にして乙亥(きのとい)に左右(モトコ)が申し上げる。


「當麻邑(タギマノムラ)に力強く逞しい人がいる。當摩蹶速(タギマノケハヤ)という。その為人(ヒトトナリ)は力が強くて、動物の角を砕き、鉤(カギ=湾曲した金属)を伸ばしてしまうほどだ。

つね日頃、村人たちに 四方(ヨモ=周辺)にこういう人を探していると言っているそうです。

『私と力比べをする人がいるだろうか? いずこかの強力者(チカラコワキモノ)に会って、死生(シニイクコト)を考えることなく、納得がいくまで争力(チカラクラベ)をしたいものだ』

と」


天皇はそれを聞いて、群卿(マヘツキミタチ)に命令として仰られました。


「わたしも聞いた。
當摩蹶速(タギマノケハヤ)は天下の力士(チカラビト)だと。これに並ぶ人はいないものか」


一人の臣(マヘツキミ)が進み申し上げました。


「臣(ヤツカレ)が聞いたところ、出雲国に勇士(イサミビト)がいます。野見宿禰(ノミノスクネ)といいます。試しにこの人を召し寄せて、蹶速(ケハヤ)と戦わせたいと思います」


即日、今の倭直(ヤマトノアタイ)の先祖にあたる長尾市(ナガオチ)を派遣なされて、野見宿禰(ノミノスクネ)を呼び寄せました。

 

そういうことで、野見宿禰(ノミノスクネ)は出雲より到着しました。

すぐに當摩蹶速(タギマノケハヤ)と野見宿禰(ノミノスクネ)に捔力(スマヰ)を取らせました。

二人は相対して立ち、それぞれが足を上げて互いに蹴り合ったのです。

その結果として、當摩蹶速(タギマノケハヤ)の肋骨を蹴り折り、またその腰を踏み折って殺してしまいました。

そういったわけで、當摩蹶速(タギマノケハヤ)の所領を召上げ、ことごとく野見宿禰(ノミノスクネ)へ褒美としてお与えになりました。

 

これが、その邑に『腰折田(コシオレダ)』がある由緒です。

野見宿禰(ノミノスクネ)はその土地に留まり、朝廷に仕えました。

 

f:id:kaiunmanzoku:20171203215109j:plain

 

捔力」(すまヰ)(すまいとらしむ=令捔力)とは、日本書紀本文中に 

強力以能毀角申鉤 強き力を以って能く角を毀わし、鉤をのばす 

とあるように、力が強くて、動物の角を砕き、鉤(カギ=湾曲した金属)を伸ばしてしまうような才能・(武)芸のことで、手偏に角の文字として表現される能力と、その能力を競うこと両方の意味であろう。

なお、「申鉤」の「申」には、雷のように伸びるの意味があり。素手だけで一瞬のうちに金属製の鉤を伸ばしてしまう様を想像できる。

 

 

ブログアップ当日のFBへの書き込みコピペ

【相撲・角力は「捔力」(すまヰ)という和語の漢字の当て字】
相撲と書くと、字義的には互いに殴り合う事だ。相=たがいに。二者の間で。撲=うつ。なぐる。
なるほど「殴るな」と言う方が間違っている事にもなりかねない。少なくとも現代の土俵上ではね。
しかし、日本書紀まで戻って調べてみると捔力「すまヰ」という和語の当て字で「力比べ」が原義らしい。
日馬富士のおかげで相撲の部分を現代語訳する羽目になった。

 

 

戦意形成に影響する世論

 日本につけが回って来なければ良いのですが・・・。

 

戦いの前に多くがエキサイトして「正義の戦い」を歓迎したとしても、遺骨や遺体袋が帰国し始める頃には人の命と正義とを秤にかけて思案し始める。

その時までに「正義」が勝利する見込みがなければ、近代民主主義国の戦争は継続不可能となる。

ベトナム戦争がその最初の教訓だろう。

 

50年代までは新聞を代表とする活字メディア。

60年代以降はテレビマスコミの力。

次の大戦争はインターネットの力だ。


北朝鮮は自国の情報統制だけは優位と言える。

 米国世論を敵に回すトランプ氏は苦戦するかもしれない。

 

 

 

 

Wherever there is a human being, there is an opportunity for a kindness. 引用・転載はご自由に。ただし、引用元・転載元だけ明記ください。 Feel free to copy and reprint but please just specify an origin of quotation.