kaiunmanzoku's bold audible sighs

Be love Be peace Be harmony Be compassion Be joy

Wherever there is a human being, there is an opportunity for a kindness. 引用・転載はご自由に。ただし、引用元・転載元だけ明記ください。 Feel free to copy and reprint but please just specify an origin of quotation.

1837 天保8年米国「琉球は正真正銘(really and truly)日本に属する」

 【天保8年米国「琉球は正真正銘(really and truly)日本に属する」】

米国商船のモリソン号航海日誌(下の画像左頁)には
"the connection between Loochoo and China is merely nominal or ceremonial, and that the island is really and truly a dependency of Japan"
琉球とチャイナとの関係は名目的で儀礼的な関係であるのに対し、琉球は正真正銘(really and truly)日本に属する」との記載がある。

 

薩摩支配について

琉球の薩摩支配は既に欧州に知られており、詳細な記載がなされている。

https://archive.org/stream/claimsjapanandm00kinggoog#page/n124/mode/2up

f:id:kaiunmanzoku:20180405213400p:plain

 

 

 

 

 

 

1837 天保8年アイルランド モリソン号の航路 The Tract of the Morrison's Voyage in 1837  

オーストラリア国立博物館所蔵

Creator: Arrowsmith, John, 1790-1873
Title: Japan, the islands of Loochoo & Formosa, and the maritime provinces of China with the tract of the Morrison's voyage in 1837 / J. Arrowsmith, Lith

Japan, the islands of Loochoo & Formosa, and the maritime provinces of China with the tract of the Morrison's voyage in 1837 [cartographic material]

 

 

 

f:id:kaiunmanzoku:20180405210614p:plain

Map of Nippon [i.e. Japan] and its provinces as well as the Loochoo [i.e. Ryukyu] Islands and to the west the Kingdom of Correa [i.e. Korea], Formosa Island [i.e. Taiwan] and the northeast portion of China and its provinces. The map features a time-dated route in yellow of an unarmed ship the Morrison used in an attempt to make peaceful contact with Japanese authorities hostile to the West. In July of 1837 several American missionaries and an American firm (D.W.C. Olyphant and Co.) in Canton, China dispatched the Morrison from Macau, China to Yedo [i.e. Tokyo] Bay.

 

The mission, led by Charles W. King, an American merchant, was to return several Japanese castaways and through this humanitarian gesture hopefully cause the Japanese to open the country to Western trade and Christianity.

The Dutch were aware of the Morrison mission and gave the Japanese advance notice of the impending visit. The Japanese promptly signaled the visit would not be allowed when the ship reached Japanese waters. The Morrison was fired on by shore batteries while sitting off Uraga [i.e. Yokohama] and again in the Bay of Kagoshima. One shot hit the Morrison but caused no injury and only minor damage to the ship. The mission was abandoned. Some relief is shown by hachures.

 

At the top right corner of sheet: Select Committee on Commercial Relations with China.
At the bottom right corner of sheet: Ordered by the House of Commons to be printed, 12th July 1847.
At the bottom center of sheet: "(No. 654)"
Includes legend entitled: Chinese & Japanese Terms.

f:id:kaiunmanzoku:20180405212342p:plain

 

++++++

モリソン號航海誌(米国ミシガン大学所蔵)

archive.org



The claims of Japan and Malaysia upon Christendom, exhibited in notes of voyages made in 1837, from Canton, in the ship Morrison and brig Himmaleh

f:id:kaiunmanzoku:20180405212253p:plain

日本人の領域であることを示す「Sima」についての認識

台湾島におけるオランダと日本

チャイナ人には台湾島の東の島々どころか台湾島の奥地へ進出し東海岸に到達する能力さえ無かったと評価されている。欧米の地図表記と併せ見れば台湾島東海岸から東方は日本の勢力範囲というのが、国際的認識だったと断言できる。

f:id:kaiunmanzoku:20180405213141p:plain

 

日本の勢力範囲

f:id:kaiunmanzoku:20180405213201p:plain

 

八重山諸島に関する記述部分

f:id:kaiunmanzoku:20180405213253p:plain

 

参考拡大図

f:id:kaiunmanzoku:20180405214939p:plain

 

 

 【天保8年米国「琉球は正真正銘(really and truly)日本に属する」】

薩摩支配について

琉球の薩摩支配は既に欧州に知られており、「琉球とチャイナとの関係は名目的で儀礼的な関係であるのに対し、琉球は正真正銘(really and truly)日本に属する」との記載がある。

https://archive.org/stream/claimsjapanandm00kinggoog#page/n124/mode/2up

f:id:kaiunmanzoku:20180405213400p:plain

 

 

 

後日、下記部分を個別に取り上げようと、長い間下書きに置いたままだったのですが公開します。

米国商船のモリソン号航海日誌(上の画像左頁)には
"The connection between Loochoo and China is merely nominal or ceremonial, and that the island is really and truly a dependency of Japan"
琉球とチャイナとの関係は名目的で儀礼的な関係であるのに対し、琉球は正真正銘(really and truly)日本に属する」との記載があります。

なお、このブログ最上部の航路地図はアイルランドの地図です。

 

大阪塗料船具新報社

母方の祖父、和田龍太郎が曽祖父から引き継いで経営していた大阪塗料船具新報社の新聞がマイクロフィルムの形で国立国会図書館にあると分かった。

大阪塗料船具新報 |書誌詳細|国立国会図書館サーチ

f:id:kaiunmanzoku:20180405192846p:plain

近いうちにでも、実物を見にいこうと思う。

 母の写真 - kaiunmanzoku's bold audible sighs

f:id:kaiunmanzoku:20130810142107j:plain

 

「中国の夢」や「一つの中国」の「中国」は侵略を正当化するためのプロパガンダ

「中国の夢」や「一つの中国」の「中国」というのは、中華帝国主義者が、支那満州、モンゴル、チベットウイグルという五族を支配するため、広大な一つの国を即興で創り出すために生みだしたプロパガンダだ。

"中国" is a propaganda word for brainwashing her people to have them believe that their country has been the united one, not the separate ones, independent five more states consisted of China, Manchuria, Uyghur, Tibet, and Mongolia. 

 

現在では、台湾、香港、澳門南シナ海東シナ海尖閣、アクサイチン、アルナーチャル・プラデーシュ、ブータン、タワング、ドクラム、カシミール等々を侵略目標として、それを正当化するプロパガンダ用語として重宝されている。

 

支那(チャイナ)とは、下記のブログで紹介した黄色の枠の国の事だ。

It is this "China" that means "支那, Proper China" which is surrounded by a yellow line in the map as below, while Red China claims "中国" as the one included Manchuria, Mongolia, Tibet, and Uyghur.

kaiunmanzoku.hatenablog.com

 

「中国」という言葉は中華民国中華人民共和国の「詐称」の疑いが濃厚な言葉でもある。もとは釈迦牟尼が生まれて仏の教えを説いたインドの北部の事だからだ。

kaiunmanzoku.hatenablog.com

 

漢民族が住む地域と言う意味なら「支那」こそがチャイナに相応しい語句で、その「支那」という言葉に差別的な要素は全くない。

kaiunmanzoku.hatenablog.com

 

日本で「支那」という言葉が公文書等で使われなくなったのは、内閣通牒として出された一介の「申送り文書」のせいである。そこには法的強制性はない。ただ「先方の嫌がる文字を使はぬ樣にしたいと考え念のため貴意を得る次第」と書いてあるだけなのだ。

kaiunmanzoku.hatenablog.com

 

したがって、支那」はいかなる意味でも差別用語ではない公文書を扱う役所は従う義務があるとはいえ、外務省からの「申送り文書」の内容を自発的に受け入れた新聞社も自発的に従っているだけであり、その新聞社も(現実問題は別にして)止めようと決心しさえすれば明日からでも止められる話なのだ。

民間の一般人に至っては、何も禁止されるいわれはない。

特に昭和20年代に生活者であった人々が日常語として「支那」を使うのは極めて自然な事であったし、その子供たち(昭和30年代生まれ)にとってもタブーではなかった。

したがって、SNSが、私人に「支那」を使うべきではないと一般的に強制するのは誤りである。特に、ご高齢者が日常的に使っていた「支那」を使ってしまうようなことにいきなりペナルティを課してしまうのは明らかな行き過ぎである。

 

百歩譲って、SNSが「支那」といふ漢字をなるべく使ってくれるなとある信念に基づいて要望したいのであれば、その理由を詳細に説明したうえで「シナ」と表記してもらうよう何度でも繰り返してお願いすべきなのではないだろうか。法規に寄らずして勝手な思い込みで表現の自由学問の自由を制限しようというなら、それが最低限の礼儀というものだと思う。

 

f:id:kaiunmanzoku:20171205134310j:plain

 

17世紀 アジア航海図 朱印船航海図として使用された「重要文化財」にはっきり描かれている尖閣諸島

東京国立博物館所蔵 A-9343
(日本航海図・アジア航海図のうち)アジア航海図

画像は「e國寶」国立博物館

C0053674 アジア航海図 - 東京国立博物館 画像検索

 

朱印船貿易に所用されたアジア航海図は、諸外国にない、わが国独自の航海図として注目されるもので、羊皮紙製の原本である末吉図、角屋図、池田図はいずれも重要文化財に指定されている。

 

 

 

アジア航海図 - e国宝

「アジア航海図」と呼ばれる一連の図は、16~17世紀の日本人がアジア諸地域に渡航するために、ヨーロッパ製ポルトラーノ型の海図を参考にしながら、独自に作成した海図である。このアジア航海図は、日本・朝鮮半島から中国・東南アジア・インド洋海域・アフリカ東岸部までを描く。日本は「九州」「四国」「京」駿河」「江戸」「奥洲」などの地名がみえ、「ゑぞ」がかなり大きな島として描かれている。九州から琉球にかけての地名は特に詳しい。現存するアジア航海図の多くは江戸時代前期の朱印船貿易を行った家に伝わっているが、本図は長崎奉行所に伝来したものと推定されている。

 

f:id:kaiunmanzoku:20180401133024p:plain

1816 新訂万国全図 サンゴ礁の島々まで描かれる南シナ海にチャイナの影響なし

文化13(1816)年 高橋景保作成の新訂万国全図
文化7年(1810)に完成して将軍に上程。
文句なしに当時世界最高水準

国立国会図書館デジタルコレクション - 新訂万国全図

南シナ海サンゴ礁の島々まで描かれるが、それらの南シナ海の島々にチャイナの支配が及んだ形跡は見られない。

 

  

f:id:kaiunmanzoku:20180401131556p:plain

f:id:kaiunmanzoku:20180401131615p:plain

 

1862 万国航海図 東シナ海、南シナ海に珊瑚島嶼等の小島が描かれるもチャイナの支配なし

 日本の誇り「万国航海圖」 武田簡吾作成
安政5(1858)年図の文久2(1862)年版図

 

万国航海図 | 古地図コレクション(古地図資料閲覧サービス)

 

 

f:id:kaiunmanzoku:20180401130510p:plain

 

1785-86?天明年間 地球萬國山海輿地全圖説 尖閣諸島に「レイシ」の文字

『蘆田文庫古地図コレクション』明治大学から紹介。

蘆田文庫電子展示--書誌詳細表示

 

地球萬國山海輿地全圖説 

下はリンク画像です。詳細はそちらでお確かめください。

http://www.lib.meiji.ac.jp/ashida/display/each/04/04-056/04-056-0-0.013.041-l.jpg

 

尖閣諸島に位置にレイシの文字が確認できる部分。

下はリンク画像です。詳細はそちらでお確かめください。

http://www.lib.meiji.ac.jp/ashida/display/each/04/04-056/04-056-0-1.013.042-l.jpg

1745 ロシアの地図帳 台湾島の東半分はチャイナ外

『蘆田文庫古地図コレクション』明治大学から紹介。

蘆田文庫電子展示--書誌詳細表示

台湾島の東半分はチャイナ外であることが分かる部分。

下はリンク画像です。詳細はそちらでお確かめください。

http://www.lib.meiji.ac.jp/ashida/display/each/02/02-019/002-019-00-034-m.jpg

朝日のいわく「もう一度言う。信頼を失った〇〇が△▼△▼を論じても、国民の理解は得られない」

朝日新聞:天に唾する】

だいぶ前に『四十二章経』で「中國」についてブログを書いたが、朝日新聞は「天に唾す」という有名な故事も思い出させてくれた。

仏のいわく、悪人の賢者を害するに、猶ほ天を仰ぎて而 も唾するに、唾、天に至らずして、還って己に従って堕つ、逆風に塵を揚るに、塵、彼 に至らずして、かえって己が身を汚すがごとし、賢、毀ふべからず、禍、必ず己を滅す。

国立国会図書館デジタルコレクション - 仏説四十二章経

朝日のいわく「もう一度言う。信頼を失った〇〇が△▼△▼を論じても、国民の理解は得られない」

 

www.facebook.com

下の画像は上で引用した国立国会図書館デジタルコレクション - 仏説四十二章経をSSして関連部分を傍線で示したもの。 

f:id:kaiunmanzoku:20180331163604p:plain

Wherever there is a human being, there is an opportunity for a kindness. 引用・転載はご自由に。ただし、引用元・転載元だけ明記ください。 Feel free to copy and reprint but please just specify an origin of quotation.