kaiunmanzoku's bold audible sighs

Be love Be peace Be harmony Be compassion Be joy

Wherever there is a human being, there is an opportunity for a kindness. 引用・転載はご自由に。ただし、引用元・転載元だけ明記ください。 Feel free to copy and reprint but please just specify an origin of quotation.

Comfort Women / Speech delivered by Prof. Hata at the Foreign Correspondents' Club of Japan in Tokyo

‪#ComfortWomen‬ ‪#AcademicFreedom‬ 

Professor HATA Ikuhiko 
He graduated from the University of Tokyo in 1956 and received his PhD from the same institution in 1974. He worked as chief historian of the Japanese Ministry of Finance between 1956 and 1976 and during this period from 1963 to 1965 he was also a research assistant at Harvard University. After resigning his post at the Finance Ministry Hata served as a visiting professor at Princeton University from 1977 to 1978 and then was a history professor at Takushoku University from 1980 to 1993, at Chiba University from 1994 to 1997, and at Nihon University from 1997 to 2002
Hata's scholarship has been widely praised. Historian Edward Drea, for instance, has written that Hata's "published works are models of scholarship, research, accuracy, and judicious interpretation", and Joshua A. Fogel, a historian of China at York University, concurs that Hata "is an eminent scholar who has for over forty years been writing numerous excellent studies of Japan at war."

 

 


Ikuhiko Hata & Yasuaki Onuma: "Panel ...

 

 

Professor HATA, who is a renowned historian in the world, delivered a speech to request McGraw-Hill to correct factual errors in the world history textbook published for American high schools written by Professor Herbert F. Ziegler of University of Hawaii on March 17, 2015 at the Foreign Correspondents' Club of Japan in Tokyo.

 

19historians.com

 

About Comfort Women 

http://www.sdh-fact.com/CL02_1/31_S4.pdf

 

Ikuhiko Hata's 

Works in English

f:id:kaiunmanzoku:20151030203652j:plain

Wherever there is a human being, there is an opportunity for a kindness. 引用・転載はご自由に。ただし、引用元・転載元だけ明記ください。 Feel free to copy and reprint but please just specify an origin of quotation.